fbpx

中秋節概論

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

中秋節概論

 

9/27(日)は中秋節になります。26日(土)にはイーチャイナ池袋校のイベント「中秋節・手作り餃子会」もありますので、本日から4回に渡り、中秋節に始まり月餅のレシピまで紹介していきます。

中秋節

2015年9月27日又是一年一度的中秋佳节,近几期コラム分别向大家介绍一下中国和日本的中秋节。敬请关注。

在中国,中秋节,又称月夕、追月节、或团圆节等等。时在农历八月十五,因其恰值三秋之半,故名。

中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名而成为中国的主要节日之一。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。

中秋节自古便有祭月、赏月、拜月、吃月饼、观潮,燃灯等习俗,流传至今,经久不息。中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。

中秋節

2015年9月27日はまた一年に一度の中秋節です。ここから数回のコラムはみなさんに中国と日本の中秋節の違いについて紹介しますのでご注目ください。

中国では,中秋節は月夕、追月節、または团圆節などと呼ばれます。日時は旧暦の八月十五日で、ちょうど三秋の真ん中にあたることからこの名が付けられました。

中秋節は唐朝初年に始まり、宋朝の時に盛んに行われたのが明清時代に至り、元旦と同じように中国の主要な祝日の一つとして有名になった。2008年に中秋節は国家の法定祝日として数えられるようになった。

中秋節は昔から月を祭り、鑑賞し、拝み、月餅を食べ、潮を鑑賞する、灯篭を燃やすなどの習俗があり、現在まで伝わり、ずっと続いてきました。中秋節は月の丸さを万人の団欒団結として、そこに故郷への思いや、家族への思い、豊作への祈り、幸福を託して、多種多様でとても貴重な文化遺産となっています。