汉语流行语「有钱就这么任性」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

有钱就这么任性

今回の流行語は「有钱就这么任性」ですが、中国ならではの仰天ストーリーから生まれた言葉です。日本では警察がまずちゃんと対応してくれますものね。

有钱就这么任性

来源于一条新闻,称老刘网购保健品花1760元,不久陆续接到敲诈电话,老刘明知道自己上当了还一如既往地给罪犯汇款。记者采访老刘,老刘却说:被骗7万的时候发现上当了,当时觉得警察不会管,又想看他们(骗子)究竟能骗多少钱。这则新闻引爆互联网,网友调侃:有钱就这么任性。

お金を持つとなんでもできるね

由来はあるニュースからで劉さんがネットショッピングで健康用品に1,760元(約3万円)を支払ったのち、ほどなくして詐欺やゆすりの電話が続々とかかってきて、劉さんは自分が騙されてるのが分かったにも関わらず振込み続けた。記者がインタビューすると劉さんは、7万元くらい騙された時に気付いたが、当時警察も相手にしてくれず、詐欺師たちは私からいくらだまし取りたいのだろうか見てみたかったと答えた。このニュースはネット上で爆発的に広まり、ネット民は「お金を持つとなんでもできるね」と嘲りました。