流行语【普大喜奔 pǔdàxǐbēn】

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国で流行する文化や言葉を提供しています。現地の若者と交流する際にお勧めの情報です。

流行语【普大喜奔 pǔdàxǐbēn】

 

本日紹介するのは「普大喜奔」です。「喜びをシェアする」といった意味でこちらもやはりネット世界から広まった言葉です。一瞬で情報を発信できるSNSは問題もありますが、非常に便利です。

普大喜奔pǔdàxǐbēn

“普大喜奔”是普天同庆,大快人心,喜闻乐见,奔走相告四个成语的缩写,就像英语中的WTO,ISP一样。这是一个网络用语,表示一件让大家欢乐的事情,大家要分享出去,相互告知,共同庆祝。这个词主要指的是公共的好消息,如:节假日增加了,城际高速通车了等等。但是,随着“普大喜奔”慢慢从网络扩展到现实生活中,它的意思渐渐发生了转变,被人们定位为“显摆”的代名词:当一个人有了高兴的事,他便会在所有社交平台上发表一下,恨不得让所有人都知道—“普大喜奔”。

普大喜奔 (2)

喜びをシェアする

「普大喜奔」とは普天同慶(みんなが喜ぶ)、大快人心(スカッとさせられる)、喜聞楽見(みんなに歓迎されている)、奔走相告(走って人に教えずにはいられないほど)という四つの四字熟語の略で、英語のWTO、ISPと同じだ。インターネット上の用語として、みんなを喜ばせること、みんながシェアし、互いに告知し、共に祝うようなことを指す。この語は主に、一般的に誰にとっても良いニュースを表現するのに用いられる。例えば、祝休日が増えた、都市間高速道路が開通した、といったことだ。しかし、「普大喜奔」が徐々にネットの世界から抜け出し、現実世界にも浸透していくのに従って、その意味にも変化が生じ、「見せびらかす」ことへの代名詞となった。嬉しい出来事を経験した人は、すべてのSNS上でそれを発表し、みんなに知らせたがる—「普大喜奔」だ。

 

お勧めレッスン: 中国赴任前短期レッスン