成语「囫囵吞枣」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

【囫囵吞枣】(hu2 lun0 tun1 zao3)

从前有个人听说生梨对人的牙齿很有好处,但对脾有害;而枣对脾有好处,对牙齿却有害。他便自作聪明说:“那我吃梨的时候只嚼不咽,吃枣的时候根本不嚼就吞下去。这样既不会伤到脾,也不会伤害牙齿。”别人一听笑着说:“那你不就成了囫囵吞枣吗?”

释义:吃枣时不经咀嚼,整个儿吞下去。比喻学习的时侯不分析,理解,笼统地接受。

例句:学习时要注意消化吸收,决不能囫囵吞枣,笼统接受。

【囫囵吞枣】・・・棗を丸呑みする(物事をよく検討せず鵜呑みにすること)

物語:かつてある人が聞くところによると、生の梨は歯に良いというが、脾臓には害があるとあり、逆にナツメは脾臓に良いと書かれているが、歯に害があるとされていた。そこで彼が誇らしげに言うには「では私は梨を食べるとき噛むだけで飲み込まず、ナツメを食べるとき噛まずに飲み込もう。こうすれば脾臓を傷つけず、歯も傷つけないだろう。」別の人は聞くやいなや笑って言った。「ではあなたは(囫囵吞枣)ナツメをそのまま飲み込むのね?」

意味:ナツメを食べるときに噛まずにそのまま飲み込むこと。学習するときによく理解せずに鵜呑みにすることを例える。

例:学習するときはよく理解することを注意し、決して(囫囵吞枣)よく検討せずに鵜呑みにするべきではない。