fbpx

Category Archives: 池袋校中国語コラム

資格向けコラム-HSK口試-高級

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、HSK、中検など中国語資格習得にチャレンジしたい方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【HSK口頭試験(高級)】

最後にHSK口頭試験の高級を紹介します。HSK6級筆記試験と比べてもHSKの中でも最も難易度の高い試験と言え、「中国語で自分の意見や見解を流暢に表現することができる」ことが求められます。

学習目安として3000語前後の常用単語を習得している者、主に週に2~3回の授業を2年間以上の学習者を対象としています。一般的に中国人が日常会話で用いているのは3,000単語ほどと言われているので、まさにネイティブと変わらぬ水準での中国語能力が要求され、試験にも万全の対策が必要となります。

口試初級、中級と同様に、録音機に入力する形で試験を行い、放送は全て中国語で行われます。3分野計6問を約25分かけて行っていきます。

まずは第一部分3題、文章要約を見ていきましょう。それぞれ約100字前後の文章を一回しか読まないので、素早くポイントに絞って覚えていく必要があります。またメモを取ることが認められているので、メモを取る取らないでは大きく難易度が変わってきます。例えば、こんな問題です。「现在社会上对机器人有很多疑惑。有人认为机器人因该无所不能,~~~。」どうでしょう?中国人からしてもなかなか難しい問題と言えます。

次に第二部分です。問題用紙に記入された約300文字ほどの文章を朗読します。正確な発音と音節の区切りを流暢に読む必要があります。「有朋友说“凡事要往好处想“我却觉得需要将那位朋友的观点改成~~~」この部分は暗記の必要はありませんが、いかに正確に読める語彙が多いかが求められてきます。

最後に第三部分です。問題2題に対してそれぞれ2.5分ずつの時間内で自身の考えを中国語で述べていきます。こちらもメモを取ることができるので積極的にメモしましょう。メモなしで中国語で考えを言葉にしていくことは想像以上に難しいです。過去問題は以下のようなものがあります。「如果你中了500万大奖,你打算怎么使用这笔钱?」これに対して例えば解答例ではこのように述べています。「如果我中了500万,我想先把100万给我的爸爸和妈妈。从小到大,他们无微不至地照顾我,~~~」いかがでしょう。難易度は最も高い試験ですが、これを乗り切った時、大きな自信になりますので、ぜひチャレンジしてみてください!

 

お勧めレッスン: 資格対策講座

中国の流行コラム-四大流量

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国で流行する文化や言葉を提供しています。現地の若者と交流する際にお勧めの情報です。

【四大流量】(si4 da4 liu2 liang4)

「流量」とは中国語でアクセス数とか(スマホの)データ量といった意味があります。「四大流量」はネットで人気がある4人のスターたちといった意味の言葉です。SNSのフォロワー数も多いです。その四人は杨洋(yang2yang2)、鹿晗(lu4han2)李易峰(li3yi4feng1)吴亦凡(wu2yi4fan2)です。杨洋は2008年にテレビドラマ『紅楼夢 〜愛の宴〜』で、主人公である賈宝玉の成人後を演じて頭角を現し、正式に芸能界入りした。2016年、テレビドラマ『微微一笑很倾城』に主人公肖奈を演じて、大人気の青年俳優になっています。鹿晗は2012年に韓国のEXOのメンバーとしてデビューしました。くっきり二重に鼻筋が通った美形で、鹿のようなエレガントさがあり、メンバーのなかでも人気はトップクラスでした。事務所とのトラブルで2014年にはEXOを脱退して、中国芸能界でソロ活動を開始しています。2015年に出したアルバム「Reloaded」は、5日で100万枚の販売を記録しました。李易峰は2007年に四川師範大学電影電視学院在学中に、人気オーディション番組「加油好男児」で見事に全国トップ10 入りを果たし、歌手としてデビュー。2014年になると、時代劇ドラマ『古剣奇譚』で主演を務めたことをきっかけに全国的に大ブレイク。2015年にフォーブス誌が発表した中国有名人ランキングでは第9位にランクインしました。吴亦凡は鋭い目つきのワイルド系イケメン。鹿晗と同じく元EXOのメンバーです。鹿晗と同じく事務所とのトラブルでEXOを脱退、EXOではクリスという名で活動していました。10歳でカナダに移住したためカナダ国籍。中国語(普通話)、広東語、英語、韓国語ができます。

中国のアイドルスター(明星míng xīng)に憧れてドラマや映画を見られるようになりたいという動機で中国語を学習する方も多くいらっしゃるので、ぜひ頑張って現地で応援に行けるくらい上達してみましょう!!

 

お勧めレッスン: 中国赴任前短期レッスン

赴任向けコラム-中国的百度

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国赴任の方、中国出張が多い方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国的百度】(bǎi dù)

百度(バイドゥ)/Baiduは、中国最大の検索サイトです。http://www.baidu.com/

本社は中国の北京市にあり、インターネット検索を中心事業とした情報・通信業の会社です。中国では70%を超える圧倒的シェアを誇り、世界ランクでもGoogle、Yahoo!に次いで三位となっています。百度が提供する検索サービスは、ユーザー数約6億と中国のネット人口の8割以上をカバーし、1日の平均検索数は約60億回に上ります。ただし、13億人という中国の圧倒的な人口に支えられた数字で、国外での認知度は高いとは言えないです。運営会社Baiduは、培われた2バイト文字(漢字)の検索技術を武器に、まずは日本市場でのシェア拡大を図っています。日本にも2006年日本法人・百度株式会社(バイドゥ)として設立され、「https://www.baidu.jp/」が日本国内でも使えます。中国赴任の際に、百度(バイドゥ)の活用は必要不可欠と言えます。

 

お勧めレッスン: 中国赴任前短期レッスン

子供教育向けコラム-六一国際児童節

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、子供向け中国語教育、中国語バイリンガルを育成したい方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【六一国際児童節】

(liù yī guó jì ér tóng jié)

中国では、6月1日は「六一国际儿童节」(六一国際児童節)です。「六一儿童节」「儿童节」とも呼ばれます。日本の「こどもの日」に相当します。名称に「国際」とありますが、この「六一国際児童節」は 1949 年にモスクワで開かれた国際民主婦人連盟の会議において決められた記念日で、中国では 1950 年から実施されています。
この日、13歳以下の子どもたちは学校がお休みになるほか、素敵なプレゼントが貰えます。子どもたちには最高の一日になるでしょう。「儿童节」の前に、各幼稚園や小学校では学芸会を開き、「儿童节」ムードを盛り上げます。各放送局では「儿童节」に関する番組も放送します。また、各商店やネット通販では様々なセールを実施します。食べ物、衣服、生活用品、お出かけ用品等、子ども用品がセールの対象で、商店では「儿童节」商戦を勝ち取ろうと躍起になるのです。
中国ではこのようであるので6月1日の「儿童节」は子ども達の為だけの日というより全国民の為にあると言っても過言ではだろう。

 

お勧めレッスン: 子供レッスン

インバウンド向けコラム-中国人がお湯を好むわけ

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、ホテル業の方や中国人のお客様に接客する方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国人がお湯を好むわけ】

中国に留学した初めの時期、覚えたての中国語で「你喜欢喝什么?(どんな飲み物が好きですか?)」と中国人学生に聞くと「白开水!(沸騰させたお湯)」と言われて驚いたのを今だに覚えています。
中国人の友人や家族がいると常に水筒でお湯を携帯したり、中国現地のレストランに行くと必ず暖かいお湯かお茶が出てくるのを目にすると思います。空港や銀行などの給水機、またレストランでお湯を補充するのはごく見慣れた日常です。お湯をここまで飲む理由を聞いてみると「体に良いから」とか「冷たい水を飲むとお腹を壊すから」という答えが返ってきますが、多くの中国人自身でも、なぜ冷たい水より、熱い水を好むか分からず、このことは「伝統」もしくは「文化」になっているとも言えます。中国には「开水治百病(kāi shuǐzhì bǎi bìng)お湯を飲むことはあらゆる病気を治める」ということわざもあり、ここでもやはり、暖かいお湯を飲むことが体に優しいことが伺えます。ただ世界的に見てもお湯を飲むのは中国人特有の文化のようで、欧米やその他の国ではやはり水を飲むのが一般的なようです。中国人がお湯を好きな原因は所説ありますが、有名なものを以下で紹介していきます。

⓵お茶文化との関係
古代からお茶を飲む文化があり、お茶=嗜好品、お湯=水分補給となっていった。
②衛生問題
中国の水道水は直接飲むことができず、また近年では地下水の汚染問題も社会問題として取り上げられています。沸騰させ煮沸することでお腹を壊さないようすることは一理あります。
③歴史背景

20世紀の1950年代、中国政府は健康衛生のために国民にお湯を飲むように呼びかけ、当時、お湯を沸かすことができないところでは、ボイラー屋も設置した。
これ以外にも所説ありますが、このようにお湯を飲むという習慣は確かに体に良くお腹や体を温めてくれるのでよくお腹を壊す人などはぜひ見習ってみてはいかがでしょう。

余談ですが、中国人の「爆買い」3種の神器では「炊飯器」「ウォッシュレット」とともに「魔法瓶」が挙げられ、特に日本のタイガー「虎牌(hu3 pai2)」、象印(xiang4 yin4)などが人気です。

お勧めレッスン: ホテル接客の中国語

 

 

成语「九牛一毛」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

【九牛一毛】(jiu3niu2yi1mao2)

汉武帝派李陵出兵匈奴,结果他寡不敌众,被匈奴俘。许多大臣说李陵无用、不忠,并说他想投降匈奴。司马迁却认为李陵没有投降,而是在等待时机。武帝很气愤,将司马迁下狱,后来又对他施以重刑。司马迁想要自杀,后来一转念,像他这样地位卑微的人死去,在许多大人物眼中,不过是“九牛一毛”。于是他顽强地活了下去,终于写成了传世的《史记》。

释义:比喻极大的数量中微不足道的一部分。

例句:他谦虚地说:“和大家的成绩比起来,我出的力仅仅是九牛一毛,不值一提。”

九牛一毛・・・たくさんある中のほんの少しの部分

物語:漢の武帝は李陵に出兵して匈奴を攻撃させた。結局、李陵の軍隊の人数は少ないため負けて、捕虜にされてしまった。多くの大臣は李陵が不用不忠なので、自ら投降したがったと主張したが、しかし、司馬遷のみ李陵が投降したのではなく、ただ機会を待っているのだとみなした。武帝はとても怒って、司馬遷を投獄した。司馬遷は自殺したいと思ったが、考えを改め、「武帝のような地位が高い人にとって、私のような地位が低い人の死は「九牛一毛(たくさんある中のほんの少しの部分)」に過ぎないと考え、そこで、忍耐強く最後まで生き延びようとし、後世にまで伝わる「史記」を書きあげた。

意味:たくさんある中のほんの少しの部分を表す。

例文:彼は謙虚に言うには「みんなの成績から比べるに、私が出した力はただただほんのわずかにすぎず、わざわざ言う必要がない」

 

 

資格向けコラム-HSK口試-中級

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、HSK、中検など中国語資格習得にチャレンジしたい方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【HSK口頭試験(中級)】

HSK口頭試験中級を紹介します。900語前後の常用単語を身につけた学習期間1~2年ほどの方を対象としており、100点満点で点数を評価します。3分野、合計14問を録音機に入力する形で試験を行い、放送は全て中国語で行われます。

まずは第一部分を見てみましょう。CDで放送される中国語の短文10問を正確に聞き取り、発音します。例えばこのような問題が出題されました。「兴趣是最好的老师」「春节是中国最重要的节日」「快乐其实很简单」。どうでしょう?聞き取れますか?

次に第二部分に進みます。第二部分は2問で、2枚の写真図が用意されているので、それぞれ2分間でどういう状況なのかを中国語で説明します。例えば過去問題では、電話をする若い男性の絵に対して、以下のような文章を述べています。「今天是哥哥的好朋友的生日。那是哥哥从小在一起玩儿的好朋友。以前他们~~~。」絵を見て、とっさに自分の知っている中国語で文章を作る瞬発力と、正確な発音が評価されます。無理に難しい言葉を使わずに、知っている単語を使っていくことがポイントです。

最後の第三部分も2問で、質問文に対して2分間中国語で説明を行います。こちらも第二部分同様知っている言葉で文章を組み立てる瞬発力が高得点のカギとなります。例えばこんな問題です。質問「你经常用电脑做什么?」答え「我经常用电脑上网购物。以前没有电脑,我们想要买东西,都要去~~~。」あなたならどのように回答しますか?

口頭試験も筆記試験同様に出題傾向がありますので、試験に挑戦できる実力が身についてきたら過去問題で練習するのが合格への近道です!

 

お勧めレッスン: 資格対策講座

流行語コラム-怼

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国で流行する文化や言葉を提供しています。現地の若者と交流する際にお勧めの情報です。

【怼】(duǐ)

元々は「反感を持つ」「反対する」の意味で、「新華字典」では「憎悪する」と解釈されています。現在、ネットで使われて意味は、「言い返す」「反撃する」など意味も含んでいます。これは河南方言から由来したものです。河南方言では、「怼」の意味は英語の「Do」のようで、たくさんあります。「やっつける」はその1つです。この使い方はあるリアリティ番組で使われ、流行りだしたものです。中央テレビの報道番組でも使われたことがあります。これは最近の若者の強気で大胆な表現や考え方の側面を反映しています。また同時に私達の社会もますます寛容になって、多様化してきていると言えます。

 

お勧めレッスン: 中国赴任前短期レッスン

赴任向けコラム-中国的微信

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国赴任の方、中国出張が多い方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国的微信(WeChat)】
(zhōng guó de wēi xìn)

日本では普段LINEというメッセージアプリで連絡を取っています。しかし、中国ではLINEが使えません。その際に、どうすればいいでしょうか。困りますね。中国で最も使われているメッセージアプリは、微信(WeChat)です。「微(ミニ)+信(メッセージ)」という意味であり、中国の騰訊(テンセント、Tencent)より運営されており、日本のLINEと近い機能となっています。更に、電子マネー(WeChatPay QRコードを利用して決済を行う)として最も使われています。中国国民のアプリと呼ばれています。そのため、赴任する前にダウンロードするのがオススメです。

ダウンロード方法:

App Store またはAndroidで、「微信(WeChat)」を入力し、緑色のアプリをダウンロードします。

登録方法:

①アプリのユーザ登録の画面で携帯電話番号を入力し、認証コードをもらいます。

(※日本の携帯電話番号の登録も可能ですが、まず登録画面で日本の国番号を探し、次に携帯番号の最初の「0」を省略し、直接に後ろの10桁を入力しましょう。例えば、09011111111の携帯電話番号の場合、9011111111で入力しましょう。)

②認証コードを入力します。

③必要事項を入力後登録完了します。

中国に到着した後、微信(WeChat)でもすぐ現地のスタッフに連絡を取れます。とても便利です。

 

お勧めレッスン: 中国赴任前短期レッスン

子供教育向けコラム-二胎

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、子供向け中国語教育、中国語バイリンガルを育成したい方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【二胎】(èr tāi)

1978年以来、中国の「計画生育」政策として世間によく知られたのは『独生子女(dú sheng zǐ nǚ)「一人っ子政策」』だったが、その政策の影響で2010年の人口アンケート調査によると、一人っ子として生れる人口は2.18億人まで増え、少なくとも90%以上の中国家族は一人っ子家族になった。
「計画生育」が実施して30年間を過ぎた現在は、中国社会も兄弟なしで育てられる一人っ子の心身上の欠点、わがまま、自己主義,、等に大きく影響され、かつ共働きの両親ではなく祖父母が甘やかして育てることで我儘かつ傲慢な子供を揶揄して『小皇帝(xiǎo huáng dì)』『小公主(xiǎo gōng zhǔ)』などという言葉も生まれた。「親孝行、謙譲は中華民族の伝統美徳」、テレビではよくそんな宣伝をやっている。その宣伝こそが大勢の人がこういうような美徳を忘れていることの証明でもある。そのほか、数字上の深刻な問題、少子化問題も急に浮かび上がった。
2000年から上海を初め、人口が減っている所から『双独二胎(shuāng dú èr tā)「夫婦どちらでも一人っ子だったら、子供が2人生める)』政策が徐々に始まり、2013年の年末には、夫婦のどちら側が一人っ子であれば、法律上で2人目の子供が生れられるようになるというニュースが流れ、「単独二胎(dān dú èr tāi)」の内容が各地域で法律として定められた。そして2016年から、「全面二孩(quán miàn èr hái)」政策が全国各地で実施することになった。

 

お勧めレッスン: 子供レッスン