fbpx

中国美食二:豆汁

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

中国美食二:豆汁

 

中国各地の「名吃」紹介シリーズ、第2回は北京名物の「豆汁」です。日本で例えると納豆に近いものがあり、外国人には食べるのに勇気が必要ですが、おいしく食べられるようになると本物の「北京人」と言えるようです。

中国美食二:老北京人的可乐—豆汁

豆汁,是水墨绿豆做粉丝的过程中,将淀粉滤出后,由剩下的汤水发酵而成的小吃。豆汁是北京人的独创,并被指定为北京市的“非物质文化遗产”。

第一次面对它的时候,也许需要一点勇气把它放进嘴里。因为豆汁的味道又“臭”又酸,对初次品尝的人来说,实在有点“难以下咽”。即使这样,不少外地人来北京,必会排着队一尝究竟。

中医认为,豆汁有养胃,清火的功效。相传,豆汁作为保健食品受到重视,还曾被端上过皇帝的餐桌。当地有句名言,能喝豆汁的人才算是真正的北京人。有机会去北京的朋友,不妨去尝尝鲜。

中国美食二:老北京人的可乐---豆汁 (2)

中国の美食②:北京っ子のコーラ—豆汁

豆汁は緑豆から作った豆乳を発酵させて作られる。春雨の製造過程でできる上澄みの液を利用することもある。北京の「非物質文化遺産」にも指定されている。

初めて食べる時は、口に運ぶまでに勇気がいるかもしれない。なぜなら豆乳の味は臭くて、酸っぱい、でも、中国人でも北京に来たら、ぜひ一度は試してみたいと行列もできる一品でもある。怖いもの見たさの読者向けではないが、北京生粋で伝統の味なので紹介したい。

中国医学では豆汁は胃に良く、解熱の効果がある。健康食品としても重宝され、一時は宮廷料理にも採用されたことがあるという。現地では「これが飲めれば本物の北京人」とも言われる。機会があれば北京の友達を尋ね、新鮮な味に試してみてはいかがでしょう。