fbpx

池袋校 做客会话(并木小姐)

発表者:并木小姐

レベル:中高級

(中国語)

(见面)

基礎篇6課 (1)

铃木;小张!好久不见了。这几年一直很忙,这么久没给你联系,真的不好意思。

小张;你说什么呀。又见到你真高兴!欢迎欢迎,快请进来坐吧。你怎么样?最近过得好吗?

铃木;很好。你呢?大家都没什么变化吧?

小张;没有。今天家人有事出门了,不好意思。我代她们向你问候。

铃木;对了,这是一点儿小意思。我不知道带点儿什么合适,希望你们喜欢。

小张;谢谢!老朋友了,客气什么呀。来,来,来,没什么好东西,请多吃点儿吧。

基礎篇6課 (2)

(离别)

铃木;时间不早了,我该回去了。

小张;再坐一会儿吧。天还亮着呢。

铃木;我今天玩儿得非常愉快。我会再来的。

小张;是吗……。那我送送你吧。

铃木;不用送了,请留步吧。请替我向你家人问好。再见。

小张;欢迎再来,请慢走。再见。

基礎篇6課 (3)

【日语翻译】

(会う時)

鈴木さん:張さん、お久しぶりです。ここ数年ずっと忙しくて長い間連絡もせず本当にすみません。

張さん:何をおっしゃっているのですか。またお会い出来て本当に嬉しいです。

さぁ、どうぞどうぞ、中へお入りください。どうですか、お元気でしたか?

鈴木さん:元気です。あなたのところは皆さんお変わりありませんか?

張さん:変わりありません。今日は家のものはちょっと用があり出かけています。申し訳ありません。

よろしくと言っていました。

鈴木さん:そうだ、これはほんの気持ちです。何を持ってきたら良いかわからなくて、

気に入って頂けると嬉しいです。

張さん:ありがとうございます。昔からのつきあいなのに気を使わないでくださいよ。

さぁさぁ、何もありませんが、どうぞ召し上がってください。

 

(別れる時)

鈴木さん:もうこんな時間だ、そろそろ失礼します。

張さん:まだ良いじゃないですか。外はまだ明るいですよ。

鈴木さん:今日は本当に楽しかったです。またお伺いします。

張さん:そうですか…じゃぁ、そこまでお送りします。

鈴木さん:ここまでで良いですよ。ご家族の皆様によろしくお伝えください。失礼します。

張さん:またお越しください。お気をつけて。さようなら。