fbpx

成语「黔驴技穷」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

【黔驴技穷】(qian2 lv2 ji4 qiong2)

从前,贵州一带没有驴。有个商人运来一头毛驴,却派不上用场,就把它放到山上。山上的老虎看见毛驴又高又壮,叫声又非常洪亮,担心它会吃掉自己,因而躲得远远的。过了些日子,老虎渐渐熟悉了毛驴的叫声,于是靠近毛驴,故意冲撞它。毛驴气坏了,用蹄子猛踢老虎。这一来,老虎看出驴子的本事就这么一点,便猛扑上去,吃掉了毛驴。

释义:驴子用尽了所有的本领。比喻本事有限,已经全部用完。黔:地名,指贵州。技:技能,本领。

例句:他们队虽然开始凭体力好占了一点上风,但很快黔驴技穷,被我们打得溃不成军。

黔驴技穷・・・才能を全て使い切る、できることは全て行った

 かつて貴州一帯にはロバがいなかったが、ある商人が一頭のロバを運んできた。しかしロバは役に立たなかったので山に放たれた。山の上にいた虎はロバを見ると体が大きく丈夫であり、声はとても大きく響くので、自分を食べるのではないかと心配し、遠くに身を隠した。数日が過ぎ、虎はしだいにロバの声を熟知してきた。そこでロバに近づき、わざとぶつかった。ロバは激しく怒り、蹄でトラを蹴った。これ以来、虎はロバの才能(蹄で蹴ること)はこれしかないと見破り、襲いかかりロバを食べてしまった。

意味;ロバは全ての才能を使い切った。才能は限りがあり全部使い切ったことを例える。黔:地名で贵州を指す。技:技能,本领。

例:彼らのチームは始めは体力があるので優位に立ったが、能力を全て使い切り、総崩れとなった。