汉语流行语「也是醉了」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

也是醉了

本日の流行語は「也是醉了」は日本語で「参ったね、こりゃ」みたいなニュアンスの言葉です。私にはとても真似できない、の言外の意もあるのでマスターすればよく使えそうな言葉です!

也是醉了

最早源自dota和lol等游戏直播、解说。它是一种对无奈、郁闷、无语情绪的轻微表达方式。通常表示对人物或事物,无法理喻、无法交流和无力吐槽。

例如:〇〇长成那样也叫女神我也是醉了…

参ったね

一番早い出自はdotaやlolなどのネットゲームの解説です。これは一種の仕方がない、気がふさぐ、言葉がない気持ちの軽微な表現方法です。普通、人物や事柄に対して、道理がない、絡みたくない、ツッコむ力がないことを表します。

例:〇〇はあんな顔立ちでもみんなに女神と呼ばれてる、参ったね・・・