成语「出类拔萃」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

【出类拔萃】(chu1 lei4 ba2 cui4)

 

故事:孟子是战国时期著名的思想家、教育家。他的学生说:老师,您已经称得上圣人了吧。孟子却说:圣人是人类的一员,但是圣人却远远超出其他人。连孔子都不敢称自己为圣人,我哪里算得上呢。

释义:形容品德和才能特别优秀,超出同类之上。

例句:他是一个艺术天才,在艺术界出类拔萃,是一个响当当(じゃんじゃん響く、立派である。)的人物。

【出类拔萃】・・・ずば抜けている

物語:孟子は戦国時期の著名な思想家で教育家であった。彼の学生が言うには:先生、あなたはすでに聖人と言われてよいほどですね。孟子は言った:聖人とは同じ人類に変わりはないが、他の人よりもずば抜けて優れている人だ。孔子ですら自らを聖人とは呼ばなかった、私はどこを聖人と見なしてよいだろうか。

意味:品徳と才能が特別優秀で、同じ仲間から抜き出ていることを形容する。

例:彼は芸術の天才で、芸術界では(出类拔萃)ずば抜けた立派な人物と言える。