“池袋中国語コラム”とは・・・ |
中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。
【弄巧成拙】(nong4 qiao3 cheng2 zhuo2)
北宋时,有一位叫孙知微的画家,绘画时十分注重细节。有一次,他为寿宁寺画了一幅画,上面有水星星和侍童。画好轮廓后,让自己的学生上色。有个学生在上色时发现侍童手里拿着个空瓶子,以为这是老师疏忽大意造成的,于是在空瓶子里画上了一枝莲花。不料孙知微严肃地说:“在神话传说中,这个瓶子是水星星君镇妖伏水的宝物,不会有什么花草在里面,你添上莲花是弄巧成拙呀!”
释义:指卖弄聪明,反而做了蠢事。巧:聪明灵巧。拙:愚蠢笨拙。
例句:他想要做件好事,但是方式不当,结果弄巧成拙,把事情搞砸了。
弄巧成拙・・・上手にやろうとしてかえってしくじること。
北宋の時、孫知微という画家がおり、絵を描く時には細部まで注意を払っていた。ある時、彼は寿寧寺という寺のために一幅の絵を描き、その絵の上部には水の神様と侍童の絵があった。輪郭を描き終わった後、孫知微は自身の弟子に色を着けさせた。ある学生が着色する際に、侍童の手に空の瓶があることに気づき、これは師匠がうっかりとやってしまったことだと思い、空の瓶の中に一輪の蓮の花を描いた。思いがけないことで孫知微は厳粛に言った。「神話伝説の中では、この瓶は水の神の退魔伏水の宝物で、なんで植物が瓶の中にあるだろうか。お前が描いた蓮の花は(弄巧成拙)上手にやろうと却ってしくじっていることだ!」
意味:知識をひけらかしているのに却ってバカなことをすることを指す。 巧:器用、うまい、巧みである。拙:つたない、下手である。
例:彼は事をうまくやろうとしたが方法が良くなく、結果、却って事をしくじった。