3連休明けの火曜日ですね、この前9月になったばかりの気がしますがもう9月中旬、ちょっとするとすぐ寒くなりそうですね。今日は中国語敬語表現、接尾語の例です。
〇接尾語
「姓」の後に
张先生(張様、ミスター張),王小姐(王嬢、ミス王),刘女士(劉女史、ミセス劉)
赵老师(趙先生),钱师傅(銭師匠),李大哥(李兄さん、兄貴)
章大姐(章おばさん、姉御),欧阳阿姨(欧陽おばさん)
严叔叔(厳叔父さん),苏大爷(蘇伯父さん) ※「叔叔」は父方の男兄弟の弟、「大爷」は男兄弟の兄を示す 端木爷爷(端木おじいさん),尚奶奶(尚おばあさん),郑老(鄭先生 尊敬する先生という意味)
「数字/指示詞/诸」の後に
~位(~方、~様),两位(お二人、二名様),这位/那位/哪位(この方/あの方/どの方),诸位(各位、諸君、みなさん)