中国人のリアルな挨拶

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国赴任の方、中国出張が多い方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国人のリアルな挨拶】~中国人打招呼的方式~

中国人の挨拶=「你好」と思っている外国人が多いと思いますが、実際には、挨拶する時に、初対面もしくは正式な場面以外に、「你好」をいう人はあまりいないです。中国人の挨拶の仕方はいろいろあります。人間関係や場面によって、挨拶の仕方も違います。今日はよく使う挨拶の言葉をいくつか紹介したいと思います。

古代の挨拶

1、初対面、正式な場合
你好(nǐ hǎo)「こんにちは」
您好( nín hǎo)「こんにちは」の敬語
大家好(dà jiā hǎo) 相手が複数いる場合

〇〇好(〇〇hǎo) 相手の属性+好
例:老师好(lǎo shī hǎo) 「先生、こんにちは」
部长好(bù zhǎng hǎo)「部長、こんにちは」
阿姨好 (ā yí hǎo)「おばさん、こんにちは」

2、朝や夜会う時
早上好(zǎo shàng hǎo) 「おはよう / おはようございます」
早(zǎo) シンプルな「おはよう」の表現
起来啦(qǐ lái la) 直訳すると「起きたの?」 家族同士で「おはよう」の表現
晚上好(wǎn shàng hǎo) 「こんばんは」
※ 中午好(zhōng wǔ hǎo)「こんにちは」はあまり言いません。

3、相手がやっていることや、もしくはこれからやることを聞く(友達や知り合いの場合)
 こういう表現は、相手に対して「どこに行くのか」、「これから何をやるのか」、「何をやっているのか」と本当に興味を持って聞いているわけではなく、単なる挨拶です。この辺りが日本人の感覚と違うところで、真面目な日本人はちゃんと答えようとしますが、相手も別に答えを求めていないことがほとんどです。

例:学校に向かってるだろう友達に対して
 去上学呀? (qù shàng xué ya ) 「学校に行くのですか?」
例:会社に向かってるだろう同僚に対して
 去上班啊? (qù shàng bān a ) 「会社に行くのですか?」
例:街中でたまたま出会った親戚に対して
 去哪里啊?(qù nǎ lǐ a ) 「どこ行くのですか?」

4、中高年同士(40代からの知り合い)
 吃饭了吗?(chī fàn le ma)「ごはんを食べましたか?」
 80年代前に生まれた人たちが挨拶するときによく使う言葉です。こういう人たちにとっては、昔お腹いっぱいまでごはん食べられることが贅沢なことだったので、「ご飯を食べましたか?」と挨拶する習慣が残っています。こういう人たちと違って、80年代以降に生まれた若者たちは、貧困な生活を送ったことがないため、「吃饭了吗?」を使って挨拶する人はほとんどいません。

5、若者の挨拶(主に10代、20代の人)
 嗨(hài)  Hi
 哈喽(hā lou) Hello

6、仲のいい友達
 直接名前を呼びます。

7、久しぶりに会う場合
 好久不见(hǎo jiǔ bù jiàn)「お久しぶりです」
 女の子同士の場合、さらに相手のことを褒めてあげます。
 你最近瘦了(nǐ zuì jìn shòu le)「最近やせたね」
 你皮肤好好啊(nǐ pí fū hǎo hǎo a)「肌がとてもきれいだね」
 你这个头发在哪里剪得很适合你 「髪の毛どこで切ったの?似合うね」
 (nǐ zhè gè tóu fà zài nǎ lǐ jiǎn de hěn shì hé nǐ)
 这件衣服在哪里买的好好看 「この服どこで買ったの?かわいいね」
 (zhè jiàn yī fú zài nǎ lǐ mǎi de hǎo hǎo kàn)

8、知り合いですが、そこまで仲がいいわけではない
 笑顔で会釈する(男性、年齢関係なし)
 笑顔で言葉の代わりに胸の高さくらいで手を振る(若い女生)

 いかがでしょうか?色々な挨拶の方法があります。是非使って見てください。もし、迷ったら一番無難の「你好」を使いましょう。

 

 

 

 

お勧めレッスン: 中国赴任前短期レッスン

 

トップへ戻る