“池袋中国語コラム”とは・・・ |
中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。
【其貌不扬】(qi2 mao4 bu2 yang2)
皮日休是唐朝著名文学家,因为相貌不好看,常受人轻视。有一次,皮日休进京赶考,在发榜前他的文章引起了主考官郑愚的注意。郑愚把皮日休请到家里,见面后才知道他左眼角下榻,其貌不扬。郑愚嘲笑说:“你很有学问,但为什么眼睛长得这么难看?”皮日休回答:“你不能因为我眼睛难看,却让自己丧失识别人才的眼力呀!”
释义:某人的相貌不好看。其:这个人。不扬:不漂亮
例句:王华虽然其貌不扬,但才华过人。
其貌不扬・・・風采が上がらない
皮日休は唐朝の著名な文学家で、容貌が悪かったのでいつも人に軽視されていた。ある時、皮日休は試験を受けるために都に入ったが、結果を発表する前に彼の文章は主任試験監督の鄭愚の気を引くところとなった。鄭愚は皮日休を家に招き、面会した時にやっと彼の左目が垂れて、容貌が醜いことを知った。鄭愚は嘲笑って聞いた。「お前は学があるようだが、なぜ目はそんなにも醜く育ったのだ?」皮日休は「あなたは私の目が醜いために、自分が人を見抜く目を曇らせるべきではない!」と答えた。
意味:ある人の容貌が悪いこと。其:この人。不扬:美しくない。
例:王華は風采が上がらないけれども、才能は人並み以上だ。