成语「力不从心」

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。

【力不从心】(li4 bu4 cong2 xin1)

东汉时,班超出使西域20多年,慢慢地上了年纪的他身体一天不如一天,就向汉和帝上书,希望把他调回国。他说:“现在我体弱多病,万一碰上紧急情况,恐怕我力不从心。”汉和帝看后立刻传旨召回班超。

释义:心里想做的事,可是能力和力量都跟不上了。

例句:爷爷上了年纪,干重活儿已经是力不从心了。

力不从心・・・やりたい気持ちはあるけれども実力が伴わない

後漢の時、班超は西域に使いすること20数年、次第に体は年を取り一日、一日と弱まった。漢の和帝に書を送り、自分を帰国させてもらえるよう希望した。班超は「現在、私の体は弱まり病気がちで、万一緊急の事態が起こった場合、力が及ばないことを恐れています。」漢の和帝はこれを見ると、すぐに班超を召し戻した。

意味:心ではやりたいと思っているが、能力と力が伴わないこと。

例:おじいさんは年を取り、重労働をしようとしてもすでに力が伴わない。