“池袋中国語コラム”とは・・・ |
中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。
【水滴石穿】(shui3 di1 shi2 chuan1)
从前有个叫张乖崖的县令,性格刚毅,执法严峻。有一次,他发现一名小吏偷了一枚库房的铜钱,十分生气,大声喝道:“你一日偷一枚铜钱,千日便可偷千枚。细绳可以锯断木头,水滴能够穿透岩石。”最终判了重刑。
释义:水珠滴在石头上,时间长了能把石头滴穿。比喻不懈坚持,很微小的力量也能完成艰巨的工作。
例句:无论做什么事情,只要坚持不懈,必然有水滴石穿,获得成功的一天。
【水滴石穿】・・・雨垂れ石を穿つ
昔、張乖崖という県令がいて、性格は剛毅で、厳しく法を執行した。ある時、彼は一人の小役人が倉庫から一枚の銅銭を盗んでいるのを見つけた。非常に怒り、怒鳴って言った。「お前は一日一枚の銅銭を盗み、千日で千枚を盗むことになる。細い縄でも丸太を切断し、水滴でも岩石を打ち穿つ。」最後には重い刑罰を判決した。
意味:水滴が石の上に滴り、時間が長ければ石をも穿つ。弛まず続ければ、とても小さな力でも大きな仕事を成し遂げることを例える。
例:どんなことをするにしても、弛まず続けさえすれば、必然と雨垂れ石を穿つ、成功の一日を勝ち取るだろう。