今回のコラムでは中国文化の一つ「剪紙」を紹介します。剪紙ってなんだ?と思われるかもしれませんが下にある画像を見ていただけると分かると思います。北京オリンピックの際に有名になった中国語って聞いて思い浮かべるものの一つだと思います。
剪纸
剪纸是最为流行的民间艺术之一。在过去,人们经常用纸做成形态各异的物像和人像,把它与死者一起下葬或在葬礼上燃烧,有时,也用做祭祀祖先和供奉神仙的装饰物。现在,剪纸更多的是用于装饰。比如点缀墙壁,门窗,房柱,镜子,灯和灯笼等,甚至也作为礼物赠送他人。
剪紙は中国で最も流行の民間芸術の一つとなっています。過去には、人々はいつも紙でもってそれぞれ違った物や人をかたどっていました。剪紙を死者と一緒に埋葬したり、葬式の際に燃やしたりしました。ある時には祖先を祭るためや神々へ捧げる装飾物として用いられました。現在、剪紙は装飾としてさらに多く用いられています。例えば壁や窓や柱、鏡、照明、提灯などに飾り付けたり、人への贈り物としてすら用いられています。
剪纸完全是由手工做成的,常用的方法有两种:用剪刀剪和用刀刻。前一种是把一张纸折几折或者几张纸叠在一起,用锋利的剪刀剪出图案。后一种则是先把纸张折成数叠,下边垫上东西,然后用小刀慢慢刻划。在农村,剪纸通常是妇女,姑娘们来做。在过去,这是每个女孩所必需掌握的手艺,甚至还被人们用来作为品评新娘的一个标准。
剪紙は完全に手作りのものである。作る方法としては二通りあり:ハサミで切る方法と小刀で削る方法だ。前者は一枚の紙を何回かに折るか何枚かの紙を一緒に折りたたみ、鋭利なハサミで模様を作っていく。後者はすなわち先に紙を数回折りたたみ、下になにか下敷きを敷き、その後小刀でゆっくり削っていく。農村では剪纸は婦人や若い娘が行うものだ。昔はそれぞれの娘たちの必須の技術であり、花嫁が評価される基準の一つですらあった。