こんにちわ、今日の内容は中国でよく使われるマナー用語です。例えば「欢迎光临!」(いらっしゃいませ)は言われたことがあるのではないでしょうか。日本に比べると中国のサービス業はまだまだ発展途上ですが、近年の発展により欧米や日本のサービスを見習って中国のサービスもかなり良くなってきています。
各行业通用文明礼貌用语前20位
各業界で用いられる良いマナー用語ベスト20
- 您好、欢迎光临! (こんにちは、いらっしゃいませ)
- 请问您需要什么服务?(何かお手伝いしましょうか)
- 请稍等一下。(少々おまちください)
- 对不起,让您久等了。(申し訳ございません、お待たせしました)
- 对不起,请您排队等一会儿。(申し訳ございませんが、しばらく並んでお待ちください)
- 请走好,欢迎下次再来。(お気をつけて、またのお越しをお待ちしています)
- 请别着急,我们马上给您办理。(お待ちください、すぐに手続き致します)
- 请出示您的证件。(身分証明書をご提示ください)
- 请您用钢笔填写清楚有关事项。(万年筆で関連事項をはっきりご記入ください)
- 先生,这里是无烟场所,谢谢合作。(すみません、ここは禁煙エリアです。ご協力ありがとうございます)
- 请多提宝贵意见。(ご高見をどうぞお聞かせねがいます)
- 请您有话慢慢儿说,您的要求我们尽量满足。(お話がございましたら、ゆっくりおっしゃってください。我々はあなたのご要望にできる限りお応え致します)
- 请签名,请对号。(ご署名ください。番号を確認(照合)ください)
- 您好,我是…单位总机,请讲!(こんにちは、こちらは××会社です。どうぞ(お話ください))
- 对不起,他不在,您需要留言吗?(申し訳ございません、彼は席を外しております。メッセージを残されますか)
- 请问您办理什么业务?(どんなご用件でしょうか)
- 由于我们的工作疏忽,给您添了麻烦,真对不起。(我々の仕事上の不注意で、ご迷惑をおかけしました。誠に申し訳ございません)
- 欢迎您监督(ご監督とご指導のほど宜しくお願いします)
- 谢谢您的支持和合作。(ご支持とご協力に感謝申し上げます)
- 不用谢,这是我们应该做的。(どういたしまして、これは当然のことですから)