池袋中国語コラム 结果补语和可能补语

こんにちわ、街はクリスマスムードで年の瀬一色ですね。今日の内容は「結果補語と可能補語」です。この補語が会話できちんと使えると中国人のように話せるのですが、なかなか外国人には難しいところです。

语法点 释义 例句
【听出来】 「聞いてわかる」 例句:我没听出来她是日本人。
【听进去】 「耳に入る」 例句:我说的话他总是听不进去。
【听起来】 「聞いたところ」 例句:这首歌听起来很熟悉。
 

 

动词+起来

 

下から上への移動 例句:请把地上的纸拾起来。
人・物をまとめる 例句:请你把这些东西包起来。
動作が始まる 例句:你怎么喝起酒来了?
「…してみる」、

「…したところ」

例句:这首歌听起来很熟悉。
想不出来 「思いつかない」

注意:与“想不起来”的区别

例句:我怎么也想不出好办法来。

注意:“好办法”的位置。

想不起来 「おもいだせない」 例句:我想不起来他的名字。

 

お勧めレッスン: マンツーマンレッスン