“池袋中国語コラム”とは・・・ |
中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国の文化を紹介しています。語学を勉強するにはその国の文化を理解することも必須です。中国文化を知ってより中国語を楽しみましょう!
【中国語の中の動物】
日本では、「鶴は千年、亀は万年」ということわざがあります。鶴と亀は長寿を代表する生き物とされています。中国語の中でも、動物がよく出ます。日本と同じ意味の動物もあれば、真逆な意味の場合もあります。
「鼠shǔ」:悪賢い、イメージがよくない
鼠目寸光(shǔ mù cùn guāng)→ ネズミのように近い所しか見えない→見識が浅く目 先のことしか見えない、先の見通しが利かない。
例:他这个人鼠目寸光,只看得到眼前的利益。
tā zhè gè rén shǔ mù cùn guāng , zhǐ kàn de dào yǎn qián de lì yì 。
彼は鼠のように目の前の利益しか見えません。
「牛niú」:働き者、コツコツと頑張る人。または、頑固な人。
钻牛角尖(zuān niú jiǎo jiān)→ 研究する値打ちのないことや解決のしようのない問 題に力を費やす、考え方が狭い、袋小路に入り込む。
例:像到底是先有蛋还是先有鸡这种钻牛角尖的问题就算了吧。
xiàng dào dǐ shì xiān yǒu dàn hái shì xiān yǒu jī zhè zhǒng zuān niú jiǎo jiān de wèn tí jiù suàn le ba 。
「卵と鶏どっちが先」のような考えても結果が出ない問題はもうやめましょう。
老黄牛(lǎo huáng niú)→ 疲れ知らずコツコツと働く人を喩える
例:老王每天起早贪黑地努力工作,大家都叫他“老黄牛”。
tí qǐ lǎo wáng dà jiā dōu shuō tā jiù xiàng shì yī tóu “ lǎo huáng niú ”, měi tiān cóng zǎo dào hēi nǔ lì gōng zuò 。
王さんは毎日朝早くから夜遅くまで一生懸命働いています。みんなが王さんのことを「老黄牛」って呼びます。
牛人(niú rén)→ 強い人
例:他真是个牛人,大冬天的还在洗冷水澡。
tā zhēn shì gè niú rén , dōng tiān hái zài xǐ lěng shuǐ zǎo 。
彼は本当にすごいね。真冬なのに冷たいシャワーをしている。
「兔tù」:かわいい、やさしい、悪さしない人を喩える。しかし、熟語の場合はよくないものが多い。
小白兔(xiǎo bái tù)→ 可愛がってあげたい人
例:她就像一只小白兔楚楚可怜地看着我。
tā jiù xiàng yī zhī xiǎo bái tù chǔ chǔ kě lián de kàn zhe wǒ 。
彼女はまるで小さな白い兎のように私のことを見つめています。(思い切り助けてあげたい、可愛がってあげたい気持ち)
龟兔赛跑(guī tù sài pǎo)→ 能力を持っていても怠けてしまうと負ける。
「狐狸hú li」:悪賢い人
狐假虎威(hú jiǎ hǔ wēi)→ キツネがトラの威を借りる。他人の威光を笠に着て威張る。
例:他只是董事长身边的司机,却常狐假虎威地命令别人做事。
tā zhǐ shì dǒng shì zhǎng shēn biān de sī jī , què cháng hú jiǎ hǔ wēi dì mìng lìng bié rén zuò shì 。
彼は社長のドライバーだが、いつも社長の威を借りて他人に命令する。
狐狸精(hú li jīng)→キツネのばけもの。 セクシーで男を惹きつける女性、または彼氏や夫の愛人のことを指す。
例:她就是个狐狸精,抢了我的老公。
tā jiù shì gè hú lí jīng , qiǎng le wǒ de lǎo gōng 。
彼女はキツネの化け物だ。私の夫を奪った。
「龟guī」:長寿を代表する動物ですが、別名は「王八wáng ba」で、嫌われる言葉として使われる。また、動きが遅いので、人がダラダラする時によく使う。
例:你这个王八蛋!(けんかする時)
nǐ zhè gè wáng ba dàn !
この馬鹿やろう!
你这个人像乌龟一样,动作慢死了!
nǐ zhè gè rén xiàng wū guī yī yàng , dòng zuò màn sǐ le !
あなたはまるで亀みたい。遅すぎる!
お勧めレッスン: グループレッスン