“池袋中国語コラム”とは・・・ |
中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。
【宾至如归】(bin1zhi4ru2gui1)
故事:春秋时,公孙侨奉郑简公之命带上礼物,访问晋国。谁知晋平公根本不想搭理他。公孙侨让随行人员拆掉晋国宾馆的围墙,然后赶进马车,安放物品。晋平公知道后,派人责问,公孙侨回答说:“过去晋文公做各国的盟主,把宾馆修建得高大壮丽。宾客到达时,他处处关心,让客人觉得像回到家里一样。而现在,晋国让宾客住的屋子又窄又小,如果不拆围墙,根本赶不进马车,这究竟是谁的错呢?”平公听了报告后,马上接见公孙侨,并下令重建宾馆。
释义:指客人到了这里就像回到自己的家一样,多用于形容主人待客热情周到。
例句:这家宾馆服务热情,让人有宾至如归的感觉。
【宾至如归】・・・客がもてなしを受け、我が家に帰ったように感じる
物語:春秋の時、公孫僑(子産)は鄭の簡公の命で贈り物を届けるために晋国を訪問した。晋の平公はまったく彼に会いたくなかった。公孫僑は随行者に宿泊所の周りの壁を壊させて、馬車を中に進め、贈り物を置いてきた。晋の平公はこれを知ると人を遣って問いただした。公孫僑は「昔、晋の文公が各国の盟主であった時、宿泊所を壮大に修復し、来客があると文公は隅々まで注意を払い、客人に我が家にいると同じように感じさせた。しかし、今は晋国は客人の宿泊所を狭く小さくし、壁を壊さなければ馬車すら入れない。これはいったい誰の過ちだろう。」平公はこの報告を聞くと、すぐに公孫僑に会い、宿泊所を再建するよう命令を下した。
意味:客人が来た時に我が家に帰ったように思い起こさせる事を指し、主人が客人を親切にもてなすことも形容する。
例:このホテルのサービスは親切で、宾至如归(我が家に帰った)ような感覚だ。