fbpx

Category Archives: 中国語入門

効率よく学習するには~記憶の定着率~

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。こちらのカテゴリーでは中国語入門の方へ役立つ情報を中国語を交えて紹介していきます。

【効率よく学習するには】~記憶の定着率~

 

「長時間がんばって勉強しているのに、勉強した内容がなかなか覚えられない」とか「年をとったので物覚えが悪くなって」といった声を受講生の方から耳にすることがあります。「人間の記憶力」という部分に焦点をあてて、効率よく学習する方法を探してみましょう。

 

ラーニングピラミッド

 

学校での授業から社会人での新人研修、資格取得のための勉強など「人生は学び」がずっと続きます。人間がずっと繁栄してきているのは知らないことを「学びたい」という「探求心」があるからでないでしょうか。

人類の技術の発展により「学ぶ」方法も多種多様になってきました。読書から始まり、講義、実技、議論、最近ではeラーニングなどさまざまな方法で学習を行いますが、現代人は忙しく、学習時間が限られていて状況では、より効率の良い方法での学習がスムーズに学習内容を身につけることにつながります。いくら勉強してもなかなか成果がでないという人はこの学習方法を見直すだけで思わぬ効果が出るかもしれません。

アメリカ国立訓練研究所の研究によると、学習方法と平均学習定着率の関係は「ラーニングピラミッド」という図で表すことができるそうです。

講義を受ける・・・5%

読書をする ・・・10%

視聴覚(ビデオ・音声)による学習・・・20%

デモンストレーション(実演を見る)・・・30%

ディスカッション(他者と議論する)・・・50%

実践による経験・練習      ・・・・75%

他人に教える          ・・・・90%

例えば大学での単位のためだけの興味のない授業など一番記憶に残らない代表だと言えます。反対に人に教えるためには自分自身がしっかりと理解をする必要があるため最も記憶に残り、スキルとして自分の中に残っていきます。覚えたい内容を効率よく脳に定着させるには、誰かに強制されてダラダラ勉強するのではなく「ラーニングピラミッド」に沿ったスケジュールで能動的・積極的に学習することが有効だと言えます。自分から能動的に何度も学習に関わっていくことで勉強への興味も高まり、それまでなかなか覚えられなかったことも実践・経験を通して確実に脳に定着していくでしょう。

記憶の定着のカギは「能動的な学習」だと言えるでしょう。

 

エビングハウスの忘却曲線

 

「人は何かを学んだあと、20分後には42%忘れてしまう」そう言ったのはドイツの心理学者、ヘルマン・エビングハウスです。エビングハウスは、無意味な音節を記憶し、時間と共にどれだけ忘れるかを数値化する実験を行いました。それが下のグラフ、「エビングハウスの忘却曲線」です。

人が何かを学んだ時、

20分後には42%忘れる

1時間後には56%忘れる

9時間後には64%忘れる

1日後には74%忘れる

2日後には75%忘れる

6日後には77%忘れる

31日後には79%忘れる

 

ということが分かります。そのためには定期的に記憶に再定着することが必要で、例えば一度覚えた単語テストを定期的に繰り返して定着率を高めていく必要があります。受験生の時に使った英単語帳が確かに有効で、今では様々便利なアプリがあるので記憶の定着に活用するとよいでしょう。通勤時間やお昼休憩、夜寝る前などに復習することでかなりの違いがでてきます。

 

幼少期は言語習得の黄金期

 

アメリカの言語教育の権威T.アンダーソン博士によると大人と子供では言語習得の方法が180度異なります。およそ10歳前後を目安に「体験的に言語を習得」し、それ以降は逆に「論理的に言語を習得」する能力へと変わっていくそうです。6歳ころまでの幼児が確かに顕著で親やテレビから聞く「音」を聞いただけで覚えることができます。幼少期に言語習得することは子供に備わった能力を最大限に活用できると言えます。

 

 

人間の脳のピーク年齢

 

マサチューセッツ工科大学で認知科学を研究するジョシュア・ハーツホーン氏によると人間の能力のピーク年齢は、能力ごとに違っているそうです。加齢に伴う知能の変化に関する研究で下の図のようになっています。

情報処理力や記憶力などは10〜20代でピークを迎えるので、大量の知識を覚える受験勉強などは確かに若いほうが有利ということでしょう。「ITエンジニア35歳定年説」などが表すように記憶力は若い方が優れているのが一般的な認識です。しかしすべての能力のピークがこの年齢ではないようです。

図によると、例えば集中力は40歳を超えてからがピークで、短時間で仕事の資料を作ったりと働き盛りに見合った能力です。人の感情を読み取る力は48歳がピークとあり、いろいろな立場や経験がなければ相手の感情を理解することは難しいと思えるので、納得できる分析結果です。さらに見ていくと、基本的な計算能力、歴史的な出来事や政治的な思想といった一般的な情報を学び、理解する能力は50歳がピークとなっています。

もう若くないから、学びが意味がない、忘れてしまうという方にもまだまだうれしい研究結果です。

 

中国語の学習方法

コロナ禍で「新しい学習のあり方」も様々見直されてきましたが実際の学習効果はどのようになっているでしょうか。対面レッスン、オンラインレッスン、録画視聴、eラーニングでの学習者の上達を見ていると、やはり如何に「能動的に学習に取り組んでいるか」で結果が変わっているように思います。講師から課題や宿題など指示、指導することがありますが、本人の学習モチベーションによって上達するスピードがやはり違います。

「学ぶ」ということはやはり本人が能動的に取り組んでいるかどうか、「アクティブラーニング」が重要だと言えます。

 

お勧めレッスン: 初心者向け中国語講座

 

 

トップにもどる

日中同じ漢字で違う意味【日中同形語】

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。こちらのカテゴリーでは中国に関する豆知識を中国語を交えて紹介していきます。

【日中同じ漢字で違う意味「日中同形語」】

 日中両国は昔から多くの分野で交流してきました。中国の漢字は日本に伝わってきて、日本語の重要な一部になりました。中国語も日本語も共通の文字である漢字を使用するため、中国語を全く知らない日本人でも、中国語の字だけを見ていればなんとなく意味が分かります。しかし、一部の漢字では、同じ漢字を使っても意味が違うことがあります。外国語を勉強していくうちに、語彙に対する正しい理解は外国語をマスターする一つのキーです。ここでは、日本語と中国語において同じ漢字でも意味が違う単語をピックアップして解説しましょう。

中国語 

日本語

ピンイン

中国語

日本語

ピンイン

爱人

奥さん

ài rén

外人

仲間以外の人

ài rén

暗算

ひそかにたくらむ

àn suàn

恰好

ちょうど

qià hǎo

得体

(服装、言葉、行動などが)適切である

dé tǐ

怪我

私のせい

guài wǒ

石头

shí tóu

汽车

qì chē

大方

けちくさくない

dà fāng

汽水

炭酸を入れた清涼飲料水

qì shuǐ

大手

大きな手

dà shǒu

谨慎

慎重

jǐn shèn

大家

みんな

dà jiā

组合

チーム、組合せる

zǔ hé 

改行

転職

gǎi háng

经理

マネージャー

jīng lǐ

心地

こころ

xīn dì

地道

本場

dì dào

出世

生まれる

chū shì

丈夫

主人

zhàng fū

新闻

ニュース

xīn wén

成败

成功と失敗

chéng bài

前年

おととし

qián nián

大丈夫

一人前の男

dà zhàng fū

皮肉

肉体

pí ròu

天井

(四方を家に囲まれた)中庭

tiān jǐng

难听

(曲などが)聞きづらい

nán tīng

人间

世間

rén jiān

节目

番組

jiē mù

小人

人徳が高くない人

xiǎo rén

放心

安心する

fàng xīn

麻雀

スズメ

má què

无理

理不尽、不当である

wú lǐ

迷惑

迷う、惑わす

mí huò

ベッド

chuáng 

用意

意図

yòng yì 

老婆

奥さん

lǎo pó

暖房

温室

nuǎn fáng

信心

自信、確信

xìn xīn

早饭前

朝ごはんの前

zǎo fàn qián

真面目

本当の姿

zhēn miàn mù

作风

(仕事や思想上の)やりかた

zuò fēng

烧饭

ごはんを作る

shāo fàn

邪魔

妖怪変化

xié mó

结束

終わり

jié shù

お母さん

niáng

心中

心の中

xīn zhōng

是非

良いことと悪いこと

shì fēi

得意

自慢する

dé yì

喧哗

騒がしい

xuān huá

彼岸

川や海の向こう側

bǐ àn

会意

意味を悟る

huì yì 

勉强

無理、何とか頑張る

miǎn qiáng

合同

契約書

hé tóng

手纸

トイレットペーパー

shǒu zhǐ

お勧めレッスン: 初心者向け中国語講座

 

トップにもどる

池袋中国語コラム 中国語入門~漢字~③

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~漢字~③】

現代中国語は、日本語からの表現なども取り入れているので、中国語の原文だけを見ていても何となく内容が分かることも多いです。しかし、実は日本の漢字表現とは意味が全く異なっている単語もたくさんあるので、学習する時には間違った意味を覚えないようにすることが重要です。日本の漢字の書き方や意味などを比較しながら学ぶのも、中国語の面白さです。

中国語と日本語で全く意味が異なる言葉としてとても有名なのが、「愛人」という単語です。日本語だと既婚者のいる人の浮気相手であったり、秘かに交際している公にできない恋人などを指しますが、中国語だと、愛する人という文字通り、旦那さんや奥さんをなど配偶者を指す言葉として用いられています。ちなみに中国語で奥さんを指す言葉は「老婆」ですが、日本では高齢者の女性のことですね。ドラマなどで既婚者の男性が奥さんを老婆という呼び方をしていても、全く普通のことなのです。

また「手紙」も、日本と中国では全く違った使われ方をする単語としてよく挙げられます。中国語では手紙はトイレットペーパーのことです。日本語の手紙と同じような意味合いで用いられているのは、「信」という言葉です。「机」も日本では「つくえ」を表す言葉ですが、中国では機械などを意味します。机场(机場)で飛行場の意味です。これらの他にも漢字から受ける印象が別物になっている単語はたくさんあるので、注意して学習していくと日中の文化の違いを感じ、より中国語学習が面白くなります!

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~漢字~②

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~漢字~②】

中国では複雑な漢字の読み方を示す際にピンインと言う表記を用います。これはアルファベットの音にアクセントの位置を示す記号をつけることで発音を表記する方法です。日本語の辞書でも記載されているものがあるため、目にしたことがある人もいると思いますが、中国では読み方を学習する際にこの表記を用いて学習するのが基本です。

中国語は日本語とは異なり、声調・アクセントが非常に重要な意味を持つため、そのアクセントの位置を間違えると全く意味の異なる言葉になってしまいます。日本語は一般的にはアクセントのない平坦な言葉と言われており、前後の状況や方言によってその位置が変わりますが、中国語では英語と同様にアクセントが重要な意味を持っており、単に発音の仕方だけでなくそのアクセントの位置も確実に覚えること正確な中国語を話すために必要です。

最近ではパソコンやスマートフォンが普及しており、文字をパソコンに入力する場合にはそれぞれの国によって違いがありますが、基本的には読み方を入力してこれを変換することで漢字の表記を得ます。欧米の場合には漢字などを使用しないため、アルファベットをそのまま入力することになりますが、日本や中国などの場合には漢字を使用するため、その読み方を入力して該当の漢字を見つけます。日本語の場合は「ひらがな」を入力しますが、中国語では「ピンイン」を利用します。読み方を直接キーボードで入力することでこれに対する漢字の候補が現れる仕組みとなっています。

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~漢字~⓵

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~漢字~⓵】

中国語を学ぶ上で日本人に有利なことは同じ漢字を使っていることです。漢字は日本でも非常に馴染み深いものとなっており、中国語の文章の中では見たことのある文字も多いのですが、そのほとんどは繁体字と呼ばれるもので、実は中国でもあまり利用されなくなっていることが多いのです。これに変わり中国では簡体字と呼ばれる、簡略化された文字を利用するので、慣れてくると画数も少ないので使いやすいです。

繁体字と簡体字の違いはその意味の深さにあり、繁体字は日本で使われる漢字と同じように複数の読み方があり、また文字に深い意味を持たせていることが多いため、非常に重要な場面などで利用されることが多いです。古くから伝わる漢文などはすべて繁体字で書かれているので、複数の読み方ができることので、その読み方に戸惑ってしまうことも少なくありません。これに対して簡体字は基本的に、1つの読み方しかないことから覚えてしまうと簡単です。例えば漢字の「生」は「せい」「なま」「い(きる)」「う(まれる)」など多くの読み方がありますが、中国語では「sheng1」の一つのみです。これだけ見ると日本語がとても難しいように思えます。

中国語を学ぶ際にはこの文字の違いとその意味を理解することが基本的な事柄となります。一見同じ漢字のように見えるため、非常に難解に思うことも多いのですが、繁体字と簡体字の意味の違いと使い方の違いを習得することで、スムーズに文章を作れ、理解も簡単になります。

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~発音~⑥

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~発音~⑥】

中国語では、言葉の途中で特殊な意味を持たせたり、わかりやすく明確に表現するために儿化を用いることがあります。これは音節の母音の部分をアルファベットのrの音のように微妙に変化させることで、日本ではアル化と言われることもある表現です。中国では正式には児化とも呼ばれており、これは子供に話をするときに表現を柔らかくするために使用されることもあるためつけられた名前となっています。
この表現は中国全域で使われるものではなく、特に東北部で利用される傾向が強くなっている表現で、東北地方の方言と考えられる面もあります。使い方としては動詞や形容詞を名詞化したり、子供に説明する際に利用したりといった使い方のほか、近年では幼児語として利用されることも少なくありません。しかし、最近では海外との交流が深まり海外のような表記をすることもあるため、実際にはあまり使用されないようになってきているのが実態です。
最近では儿化よりももっと自然な表現を使用することも多くなっており、単純に動詞や形容詞を日本のようにそのまま使用すると言う傾向が非常に強くなっています。さらにこの表記を近年では認めない地域も増えているため、特に若者はあまり使用しないと言う傾向があります。しかし発音が可愛らしく聞こえることから、特に意味もないのにこの表現を使用すると言うケースも多くなっており、特に女性の場合には自分を可愛らしく見せるために単語を儿化させることもあります。近年では言語変化も著しく、特段必要性は無いのに言葉を変化させてしまうこともあるため注意をすることが大切です。

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~発音~⑤

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~発音~⑤】

同じ漢字を使うので日本人にとってとっつきやすい中国語ですが、学習を始めると最初に躓きやすいのが発音の壁です。同じ音でも4つの声調があって、その声調が変化すると意味が全く別の言葉になることから、とりあえず単語ごとに声調を必死に覚えることになりやすいです。しかし、実際に会話をする際には少しでも発音しやすいように、特定の成長の組み合わせだと本来の声調通りアクセントをつけなくてもいい場合があります。この変調のルールを把握することが、中国語の発音学習で重要になります。

変調のルールはいくつかありますが、ここでは第3声+第3声と続いた場合のルールを覚えましょう。第3声+第3声のうち、最初の第3声の方が第2声に変化することになります。中国語を習ったことのない人でも知っている、こんにちはという意味の挨拶である「ニーハオ」も第3声+第3声の連続なので、最初の部分が第2声になります。他にも色々あるので勉強をしながら探してみてはいかがでしょうか。第3声+第3声の変調は表記上はそのままになっている点も覚えておきたいです。
その他にも「一」の第1声や中国語で否定を意味する「不」は第4声ですが、後ろの言葉の声調で変調します。第4声+第4声の連続した時だけ、最初の第4声が第2声に変化するパターンもあります。行かないという意味の不去というフレーズなどが該当します。「一」や「不」の変調は表記も変化しているので、学習する際には注意しましょう。

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~発音~④

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~発音~④】

中国語の勉強を始める前に、まずピンインについて理解しておく必要があります。ピンインとは中国語の発音表記法のことで、漢字の読み方をアルファベッドなどで示した記号のことを言います。中国語の漢字はとても難しい文字に見えるのですが、つまりはこのピンインを読むことが出来れば自ずとどういう発音をすればいいのかが判ります。
しかもアクセントマークも付いてるため、どう抑揚を付ければいいのかが判ります。実は中国の小学生も最初は漢字ではなくピンインを学び、上手な発音と表記法を知っていくため、日本人が勉強する際にも同じ方法を採用することが推奨されています。
そしてピンインには、独自のルールが存在しています。ピンインは全部で400通り近くありますが、その内の36個が母音で21個が子音です。この母音と子音の組み合わせさえ覚えておけば、400通りを全て把握しておく必要はありません。更に1つの漢字で読み方は1つというのが基本なので、慣れてくれば大体のパターンまで判るようになります。
日本語を例に考えると、日本語では1つの漢字に複数の読み方が存在するのが当たり前です。そのため海外の人からは難しい言語と考えられているのですが、その点で中国語は非常に単純明快です。
よってピンインの勉強をしていけば、読み方も発音も上達していきます。まずしっかりピンインを覚えることが中国語上達への基礎と近道です。

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~発音~③

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~発音~③】

中国語の上達には、声調を意識することが重要です。声調には4つの種類が存在し、これらを総称したものを四声と呼びます。
まず最初の声調が第1声、これは高く一定した音を発することを指します。抑揚がなく、最もシンプルな発声方法となります。
次が第2声、こちらは低い音から高い音へ尻上がりに高くなっていくことを指し、驚いて思わず声が出てしまったときなどは自然とこの発声方法になります。
第3声は、低い音からUの字を描くイメージで音を高くします。低い音から更に低い音を出すのが基本ですが、最後にやや音を上げて終えるのが上手に発声するコツです。もし低い音のまま止めるのであれば、それは半3声と呼び、派生型の音になります。
最後が第4声、これは高い音から低い音へ急落することを指します。よくカラスが鳴くときに喩えられ、実際に声に出そうとするとやや難易度は高めです。

以上の4つの音をマスターすると一気に上達するのですが、そこに加えて軽声も意識すると問題ない発音となります。軽声とは連続して発音する際に起こる音の変化で、先述した四声を発した後にそれぞれ一定のリズムで音が高くなったり低くなったりするのです。
軽声にも全部で4つのパターンがあるため、合計8つの発声方法を覚えておけば中国語マスターへの近道になります。最初は難しく聞こえるかもしれませんが、日本語と変わらない部分も多いですので気軽に取り組んでみましょう。

お勧めレッスン: 中国語入門

池袋中国語コラム 中国語入門~発音~②

 

“池袋中国語コラム”とは・・・

中国語学習者のための”池袋発”中国語学習に役立つコラムです。中国に関することだけでなく様々な話題を中国語を交えて紹介していきます。このカテゴリーでは、中国語入門者向けの方にお勧めの情報・ノウハウを提供しています。

【中国語入門~発音~②】

中国語の発音が日本語の発音に比較して力強く感じる理由は、中国語では息を出す方法や強弱を明瞭にしなければ異なる意味になるためです。
そのように中国語における子音では、発音時に息の強さや弱さが特徴的な有気音と無気音に分けられ、息の強さを意識せずに発音した場合、中国人には発音した全てが無気音に聞こえます。
日本語においては、息の強さによって意味合いが変化するという言葉は存在しないので特に有気音の発音の仕方について難しく感じますが、ポイントになるのは1つ1つの動作を意識的に行う事です。
有気音におけるpoという発音を日本人がする場合は、軽く上唇と下唇をあわせて軽く息を出すようにしますが、軽く息を出すような発音では中国人には伝わらないため、きっちりと上唇と下唇を力強く閉じつつ息の力で唇に隙間を空けるように発音すれば通じます。
また、有気音と無気音では息の強さに強弱の差異があったとしても声自体は大きくならない様子も抑えておくべきポイントです。
こうした中国語の有気音と無気温を正しく習得するためには繰り返し練習を積み重ねて身体で覚える事が重要なのですが、特に有気音に関しては破裂させるように息を力強く出して子音を発音した後、追いかけるようにして母音を出す事です。
さらに無気温は有気音のように口から息が多く出る発音ではないので、口内で音を響かせる事ができるように練習しましょう。

お勧めレッスン: 中国語入門